《道德经》——美丽与丑恶、善良与不善,皆源于此;当道士终身之问。第二章河尚公版本:天下知美好之为美,斯恶已;知善良,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随恒也。是以圣人处无为之事行不言之教。万物作焉而不辞生而不有,为而不恃功成而弗居夫唯弗居,是以弗去。
帛书修正版:天下皆知美者为美恶已;皆知善者,不善已。有无之相生也难易之相成也长短之相形也高下之盈也音声和鸣先后随恒也。此乃圣人所居,无为治事行默示教万物作而弗始,为而弗恃成功而弗居夫唯弗居,是以弗去。
两个版本虽异表意同,其中河尚公版“万物作焉而不辞”换至“万物作且起”,增强了动态性。而帛书修正版多用“也”字增添文采,使其流畅雅致。本文采用帛书修正版阐述其义。
天下指世间所有的人们皆都知道什么是美好的东西,而这份理解往往通过对比丑恶来加深。在此基础上,我们还能看出那些擅长或做得很好的事物,其存在本身就蕴含着一份不足的意味。
由此可见,有与没有、困难与容易这两大概念并存,它们在实现成功时才显现出来。一件事情是否长短,看它放在哪个参照点上,一样高低,看它如何摆放才能多出一点。这一切都是为了达到一种自然的和谐,如同单音跟随复声共同演奏出的旋律,以及先后顺序的产生,让我们认识到事物之间共享发展方向,这种关系是不变的。
因此,在古代智慧中,一位真正伟大的君王,他不会直接参与事件的运转,而是依照自然规律进行安排,让人们自发地遵循这些规律做出正确选择。他不会直接用言语教育他人,而是一种让他们明白怎样做才能更好地行动起来的一种方式。这就是传统智慧中的一个重要观点,那些能够看到这一点的人,他们总是在历史舞台上扮演着关键角色,但他们却从未主动要求任何功劳,因为他们懂得功劳归谁,也懂得何时停止追求个人荣耀,从这个角度来说,他们确实非常不同寻常!
最后,由于这种超凡脱俗的心理状态,他们从未被邀请参加任何关于功绩分配的大赛,因此永远保持了自己的清新姿态,这也是为什么说他们永远不会消失的一个原因。在这个意义上,我们可以认为这样的品格对于国家甚至整个社会来说至关重要!