客家话中的搭脚头一探其在客家文化中的深度意义

摘要: 客家网,了解更多客家资讯!你看,那人又在“搭脚头”了!在客家的乡村,经常能听到这个俗语——“搭脚头”。到底是什么意思呢?其实啊,客家人常用它来形容某人逢人便停下来讲话,没完没了。那“搭脚头”是怎么来的呢?

"脚头"一语对于90后的年轻人来说是比较难以理解的,但是,只要是干过农活,修过农具且上年纪的人都会知道其意思。在过去,客家人常常把一些上好了锄头柄的锄頭稱為「腳頭」。"搭脚頭”的真实含义,是把旧锄頭或坏锄頭交給鐵匠翻新成好锄頭,這個翻新的制作过程就叫做「搭脚頭」。

送旧锄頭去翻新的铁匠,你問他去做什麼?他也會說:「去『搭脚頭』。」而幾十年以前,鐵匠下鄉找活干,在村口三岔路口建一個作坊,就叫打鐵寮。農戶把要修理的鐵制農具都送到那裡去加工或改造。

不知道從什麼時候起,上忙中抽空到要好的人那里去見一見聊一聊,就說是去那里「搭脚頭」。這種不着邊際的說法也有個由來。

據說很早以前,有村來了一位年輕的帥氣的鐵匠,在村邊建了一個作坊修理铸造農具。这位铁匠長得壯實帥氣手藝又高強,不久就在本來封閉的小鎮引起了一陣話題風。许多见过铁匠的妇女们在河边田间洗衣服、干活的时候吱吱喳喳地討論着铁匠英俊外表和精湛的手艺,让许多姑娘听了既害羞又心动。

其中有一位年轻の姑娘也想见识这位传说中的铁匠,却苦于一直没有什么机会。一次邻居詹婶的锄子坏了,她趁着天色不晚时带著她拿给铁匠修补,但途中崴伤後被姑娘看到,并扶了一下。之后,她顺理成章地和张婶一起将 锄子送到了铁 匠 的作坊。她趁張婶跟鉄 匠説話時偷偷地看了几眼,这不看不要緊,一看讓她的心如小鹿一般乱撞。她打心里想,這个 铁 匠除長得還真是壯實好看,就是不知道怎麼樣。

这样想著,她壯胆與 铁 匠講話發現鉄 匠说话有條不紊,说話聲音讓她聽了很安心。就這樣幾句對話後,她完全被这个 铁 匚所俘虜。在回家的路上,一晚上翻來覆去難以入睡第二天早晨第一時間就想要再見一次鉄 匚。但覺得不好意思,所以找了一把舊錫杖拿給他換新錫杖。她告訴他六天內才能取走,但每天都去了。鄉里的明白之士故意問她:“你天天都到打鐵寮做什麼?”她大大方方回答:“我去了那裡‘’。”自此以後,“’”這個詞就變味了!

現在破舊鎩子都當廢銅賣掉真的 “'' ”早已不存在。但是人们还经常笑着问别人,他们今天哪里 “''”?