第二章 河尚公版本:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。恒也。是以圣人处无为之事,不言而教万物自作而弗辞,为而弗恃、功成弗居。夫唯弗居,是以不去。
帛书修正版:天下皆知美好之美恶已;皆知良好之善恶已。此有无二者生也,有难易二者成也,有长短二者形也,有高下二者盈也,有音声二者和也,有先后二者随也,此恒定矣。圣人居其无为,而行其不言,以教万物,使各自发挥其能,无始有功,以致成功,则舍其私利,不争功名。
两本版本义同,但表述上异,其一河尚公版“万物作焉而不辞”在帛书修正版中变“使各自发挥其能”,河尚公版表述更具体明白些。在帛书修正版中多用“矣”字增加了儒雅感。本文以帛书修正版阐述。
天下指世间所有的人。皆都知道的意思。大凡世间的一切事物,都知道它的存在是因为它对比出了一种缺失或丑陋的事物。而世间的一切事物,都知道它们的存在是因为它们反映出了某种不足或错误的事态。
因此,在这个世界里,无与有并存困难与容易并存,而完成事情时比较起来容易的事情往往被认为是不那么困难的,一件东西是否长或短,要看它放在哪个基础上的长度是否超过另一个基础上的长度。一件声音是否单音还是复声,要看这声音跟其他声音结合起来时是否形成动听旋律。一件事发生在何时要看它是在什么顺序中发生,这些都是不可改变的规律。
所以一个真正好的君王,他不会直接参与到事务当中去,而是根据自然规律来安排一些方向性和范围性的措施,让人们自己自然地按照这些规律来发展事务。他不会直接用语言教育人们,而会通过一种把握自然规律的手法来让他们理解如何做才能做得更好。
这样,一切宇宙中的事件都会自然地开始运转,并向着积极方向发展,就好像没有谁创造了这些事件开端一样。但那些大智慧的人,他们不会因为自己的贡献就占据任何优势,当事情达到了成功状态,他们也不想要获得任何荣誉,也好像从未出现过。这就是他们伟大的品质,所以他们并不争取荣誉。这一点,与我们的国家非常相似!