客家人中的搭脚头风俗习惯数据分析

摘要: 客家网上了解更多客家文化!你看,那人又在“搭脚头”了!在客家乡村,经常能听到这个俗语——“搭脚头”。到底是什么意思呢?其实啊,“搭脚头”是客家人用来形容某人逢人便停下来讲话,没完没了。那它是怎么来的呢?

“脚头”一语对于90后的年轻人来说是比较难以理解的,但是,只要是干过农活,修过农具且上年纪的人都会知道其意思。在过去,客家人常常把一些上好了锄头柄的锄头,称为“脚頭”。而“搭脚頭”的真实含义,是把旧锄头或坏锄头交给铁匠翻新成好锄頭,这个翻新的制作过程就叫做“搭脚頭”。

送旧锄頭去翻新的铁匠,你问他去做什么?他也会说:“去打鐵寮。”而几十年以前,在村裡三岔路口建造作坊时人们习惯称这种作坊为打鐵寮。農家的鐵器都送到那里去加工或改造。

不知道从什么时候起,人们就把这个词说变味了。在百忙中抽空到要好的人那里去,看一看聊一聊,就說是去那里"打鐵寮"。這種不着邊際的說法也有個由來。

據説很早以前,一位帥氣的青年铁匠,在村邊開了一間作坊修理铸造农具。这位铁匠長得壯實帥氣的手藝又高強,不久就在本來封閉的小鎮引起了一陣話題風。

许多見過铁匠的婦女們在河邊田間洗衣服、干活的时候吱吱喳喳地討論著铁匠英俊的外表和精湛的手艺,让许多姑娘听了既害羞又心動。其中有一位年輕的姑娘也想見識一下这位傳說中的铁匠,却苦於一直沒有什麼機會。一次邻居詹婶的一把鏟子壞掉,她趁天色未晚時,把鏟子拿給鉄匠修補,因為半路崴腳,被姑娘扶了一下,這樣她順理成章地和張婶一起把鏟子帶到了鐵匠的地方。

期间,她趁张婶跟铁匠除外说话时偷偷地看了几眼,这不看不要紧,一看让她的心像小鹿一样乱撞。她心里想,這 铁 匠长得還真壯實好看,就是不知道他怎麼樣。她这么想着,她壯膽和那边的大哥聊起来,他的话有條不紊声音讓她聽下去很安心。這样幾句话后,那大哥完全被她俘虜了。

回到家的那晚,她一個晚上翻來覆去難以入睡第二天,一大早就想要再看看大哥,又覺得不好意思,所以找了一把舊鏟子拿去了鍛冶鋪,说好的六天才能回來,但她天天都去了。她們明白的人故意問她:你天天都往鍛冶鋪跑什麼?她就坦白回答:我每天都要「打」一次鍛冶鋪!

從此以后,“打鐵寮”的詞語就這樣變味了!現在破損工具多數賣為廢品,“真正」的「打鐵寮」已經不存在。但是人民仍然喜歡笑著問別人:你哪裡有時間「拋棄」呢?

文章結束