大道至简福生无量天尊不可混同于无量天尊

道教尊神称天尊:福生无量天尊不可混同于无量天尊

在我二十多年的修行岁月中,记得有不少人问及佛家“阿弥陀佛”的用语是否存在对应的道教口头禅。我回应说,口头禅并非各宗教所必需的统一模式,不必要求每个宗教都必须有相同的用语。那个时候,我从未听到过类似“阿弥陀佛”这样的玄门用语。不过,当时老修行者们在日常交流中,常以“慈悲”或“您老慈悲”来相互称呼。

九十年代初期,我云游至东北地区,与关东各庙寺往来。当时,有些顽皮的小道友偶尔会戏谑地称呼为“无量天尊”,但若被老道长听到了,他们通常会以愠色或是训诫之。由于感到新奇,我曾向这些小道友询问过“无量天尊”的含义。但原来,这只是一个趣闻。

八十年代初期,一位著名的评书艺人通过广播电台播放了他的传统评书。在这些评书中,对于出场的人物,每当他们使用的是“无量——佛”。后来,在一次政协会议上,那位艺人恰好与千山无量观的大师同坐一桌,他向大师提出建议:“我们应该避免使用‘无量’这个词,因为它与佛家的概念重叠。”大师虽然同意,但也理解艺术需要,便告知他可以将其简化为“度人”、“福生”或者其他含义,以此作为代替。于是,“无限——佛”就这样产生了。

随着时间的推移,大气候发生变化,社会上的很多观念也开始更新。在这种新的环境下,即使是那些墨守陈规的一些习惯,也逐渐改变了。而这也影响到了内心世界和思维方式,使得人们更加愿意接受外界的事物和新事物。这就是为什么,“无限——佛”的这一带笑话性质的话题,从最初被视作轻率言论而渐成为了合法化现象的原因之一。

在八年前的一次重要宗教活动中,我第一次听到有人在玄门羽士发言中提到“無—量—天—尊”,这让我惊讶不已!随着潮流不断发展,“無—量—天—尊”很快就在东北大部分道友尤其是道俗之间成为交往中的定式,并且已经深入到了影视小说甚至民间故事里。此外,由于关东地区的一些羽士南下,将这个术语带到了更远的地方……去年冬季,有两位来自南方的小伙伴通过手机短信联系我,并以此开场致敬。我感慨万分,并尝试进行了一番解释:

在实际应用上,我们经常看到一些简化版别如"度人、福生、功德"等,这些都是完整意义上的"天尊"称号。但如果仅保留'無-種'字,而省略掉其他部分,如只剩下'無-種',那么这是不是失去了原有的意思呢?明显,如果按照字面意思理解,'無-種'应当指没有边际,无穷尽,或许还有许多;然而,它怎能直接指代某个具体的神灵呢?

因此,我们要明白,无论如何,都不能简单地将原本完整意义上的名称缩写为另一种形式,更不要说是一种完全不同的概念。如果依照文本寻找意涵,'無-種'绝不会单独代表某个特定的神灵,它可能意味着许多,但是无法准确指代任何一个具体存在。如果你想表达某种敬畏之情,你最好还是保持原有的完整形式。