夫无心而任乎自化者,应为帝王也。啮缺问於王倪,四问而四不知。四问而四不知,则《齐物》篇中四问也。夫帝王之道,莫若忘知,故以此义而为篇首。
《老子》云不以智治国国之德者也。啮缺因跃而大喜,行以告蒲衣子。蒲衣子曰:而乃今知之乎?啮缺得不知之妙旨,仍踊跃而喜欢,走以告於蒲衣子。
其知情信,不入乎是非之域,所以绝於有虞之世。此理难明,以至于人或谓吾愚,而我独称其明矣。
肩吾见狂接舆。狂接舆曰:日中始何以语汝?肩吾曰:告我君人者以己出经式义度人#1,有谁敢不听而化诸?
一以己为马,一以己为牛;其德甚真,其知情信,不入乎是非之域,所以绝於有虞之世。而未始入於非人。此理难明,以至于人或谓吾愚,而我独称其明矣。
天根游於殷阳,与梦水相遇,无名人问焉:“请问,为天下。”无名人曰:“去,你鄙陋的人,还有什么可问的?”予方将与造物者为人,将顺性命,不劳作法、措意治之一切事业。但厌离世事,则乘深远的大道,以超凡脱俗的姿态,在虚空中消逝,让一切述说都随风散去。我又何需在治天下上动摇你的心呢?
你又如何能用治天下来触动我的心呢?你看,这样放手,让万物自生自灭,便是一种最好的治理了。你不要私欲太重,要顺应自然,这就是真正的治理啊!
阳子居见老聪,对他说:“有人这样做,他向疾强梁,如同暴风骤雨般猛烈,他的心思清晰透彻,没有丝毫疲惫。他这样的能力,可以和古代的圣君相比吗?”
老聘回答说:“这只是达到了一定的境界,但还不足以为圣君所比。在这里,他可能已经能够掌握很多技巧,但是他的形体却受到了束缚,因此他的内心并没有得到休息。”
接着他进一步解释说:“就像那只虎豹,它们凭借着它们锋利的爪牙和犀利的目光捕猎;或者像猴子那样轻盈地跳跃,用绳索捆绑它们;狗则通过它敏捷的手脚捕捉狐狸,用链条锁住它们。如果我们把这些描述用于一个人的话,那么他们可以被认为是在模仿古代圣君一样行动。”
阳子的声音突然停顿下来,他询问地说,“敢请您详细说明什么是‘明王’?”老聘答复说,“‘明王’所取得的是一种功绩,它好像没有任何个人成就,却遍及整个世界。这一点让人们感到自己获得了自由,因为他们不知道依赖于‘明王’的情感。”
“因此,我们看到的是每个生物都按照自己的本性生活,每个人都感觉自己独立存在,从不依赖于别人的恩惠。”