第二章。
河尚公版本:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随,恒也。是以圣人处无为之事,行不言之教。万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃功成而弗居。夫唯弗居,是以圣人得以久存。
帛书修正版:天下皆知美之为美,其恶已矣;皆知善其善、其恶亦然矣。有无既各生其所,以万物并育;难与易共成其功,以长短比明彼此高低;音声和鸣以交响前后依循恒久者,则自然常在。此故圣人隐于无为中,而教化行于未言之前。大千世界自发然而起,不辞其来,不持所得,不恃所成,不居功利,只因他们能守此平等、自足的境界,所以终身免去争斗。
两种版本虽略异,但意旨相同。一则河尚公本“万物作焉而弗始”更显明白,一则帛书修正本多用“也”字,使文采更丰富。在这里,我们就选用帛书修正本进行阐述。
"天下"指世间所有的人,“皆”都,“知”,知道,“美”,好看或优越,“恶”,不好或厌弃。“斯”,因为、“这”。“有,无”的对立存在,“相生”,互相关联产生。“难易”的对比容易实现成功。而“长短”、“高下”、“音声”的关系都是通过比较得到意义。“前后顺序固然重要,但它们都遵循一个共同的规律,即恒定。”因此,有智慧的人会顺应自然法则,而不是强加自己的意志。这就是为什么他不会主动参与事务,也不会直接教育别人。但他的行为却能带动人们自动地做出正确的事情。他不会宣扬自己的教导,只是让人们自己发现这些原理。这就是为什么他能够成功地治理国家,却又似乎没有什么实际行动,这也是他的秘诀。他这样做,并不是为了个人荣耀,而是因为他懂得如何保持内心的平静,从而避免了冲突和竞争,这样的领导方式使得他能够一直被尊重直到最后。如果我们回顾历史,我们会发现许多伟大的领导者都曾采用类似的策略,他们虽然表面上看起来很忙碌,但实际上他们却能保持一种超然状态,让事情自然发展,没有强加任何特定的方向或结果。这是一种非常独特且有效的管理风格,它赋予了那些掌握这种智慧的人特别的地位,因为他们似乎总是在适时适度地引导着社会进程,同时又从中保持了一种宁静的心态。