老子道德经第二十五章道德经翻译白话文之物品悟道

在这个混沌的世界里,有一个东西先于天地而存在,它既无声响亦无形体,独立不变,周流不息,这个东西能够成为万物的根本。然而,我不知道它的名字,所以我只是暂时把它叫做“道”,并试图给它起一个名字——“大”。这个东西广大无边,不断运行,伸展至遥远,并最终返回到原点。因此,我们说“道”是大、天是大、地也是大,而人也同样伟大。在宇宙间,有四种巨大的存在,而人只占据其中的一部分。我们模仿地理,地理模仿天空,天空则模仿这名为“道”的本源。而这本源以自然之方式运作,无需任何干预或控制。

[注释]

物:指“道”。混成:混然而成,即浑朴状态。

寂兮寥兮:没有声音,也看不到形体。

独立而不改:描述了“道”的独立性和永恒性,它不依赖外力而具有绝对性。

周行:循环运行。不殆:表示不断进行,没有停止。

天地母:一本作“天下母”。母,即指产生一切万物的根源,“道”所以称为母亲,因为所有事物都由其产生。

强字之曰道:勉强命名它为“道”。

大:形容的是无限度和力量极大的状态。

逝:表示持续不断的运动,不停歇,以至于达到最远处,然后再回归始点,是一种循环往复、永不停止的情景。逝又可以理解为回到原始状态或返还本真态势。一说反,则意即返回原初,或退回原本自有之状;另一说返,则意即恢复最初面貌或去除附加之饰品,与未经加工者相似,是一种修身养性的境界。

故此,我们认为拥有这样智慧的人才会明白这些事情,从而能真正实现自己内心深处所追求的大智慧与自由生活。这正如老子所言:“知足常乐。”