曾经有一位普通话说得“半咸淡”的老阿伯向人口普查员汇报说:“我有两只小孩,大的那只工作了,讨了一只外江人;小的那只还在读书。”普查员是北方人,完全不懂客家话,听了相当惊讶,反问道:“您和您家小孩关系很不好是吗?!”其实,“只(繁体作‘隻’)”在客家话中是可以用来数人的,而且使用频率极高,不论人还是物,都可以用“隻”表示。除“隻”外,客家话中还有不少极具特色的量词。例如,“撒泡尿”的客家话是“屙堆尿”。照理说,“堆”应该是用来衡量固体的啊,尿是液体,怎么“堆”呢?
首先,“堆”可以作为“積(积)”的同义词来理解,有道是“堆山积海”,即将大量东西堆积起来;其次,还有可能指的是地面积水,这种理解也比较合理。在客家的社会环境下,由于缺乏现代化的清洁设施,如洗手间等,对于处理个人排泄物就显得尤为重要。因此,用"屙"这个动作来衡量"尿"这件事,也许是在表达一种习惯或者文化。
类似地,“洗盆身”的说法也相当有趣。谁都知道,现在人们通常会选择淋浴,而不是像以前那样从头到脚浸泡在一个盆子里。但是在几十年前,无论谁要洗澡,都必须依靠盆和桶。而现在,这些传统器具已经被更现代化的设备所取代。不过,在语言上,我们仍然保留着这些古老的方式去描述事物,比如把一场大雨比喻成"盆满钵满"。
此外,还有一些其他地区的人们也有他们自己的特色量词,如日本人数烟时用“本”,数蚊虫时用“匹”。每一种语言都有它独特的地方,让我们通过它们了解不同的文化背景和生活方式。这正如我们的生活一样,每个细节都蕴含着历史和文化,是我们共同人类宝贵财富的一部分。