秘鲁北部的阿瓦温人将陶器视为他们与自然和谐关系的一个例子。制陶过程包括五个阶段:材料收集、造型、烧制、装饰和整理。这个过程的每个阶段都有一个意义和相关的价值观,这些都在人们的口头传统中体现出来。这个过程还需要必要的技能和知识来创造和装饰这些罐子。工匠们使用特定的工具,包括磨石和抛光石、木板、建模工具和由人发制成的画笔。这些罐子装饰着几何图案,灵感来自植物、动物、山脉和星星等自然元素。它们用于烹饪、饮用、食用和提供食物,以及用于仪式和仪式。但他们也扮演着重要的社会角色。作为一种表达个性、慷慨和亲密生活的方式,这一有着千年历史的习俗赋予了阿瓦温妇女权力,她们照料和播种用来制作和装饰花盆的植物。Awajún陶器知识、知识和传统的主要承载者是Dukúg wisewomen,即将这种习俗传给家庭中其他女性的女性长者。 2021年度列入人类非物质文化遗产名录。 来源:教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心 The Awajún people of northern Peru view pottery as an example of their harmonious relationship with nature. The pottery preparation process comprises five stages: the collection of materials, modelling, firing, decorating and finishing. Each stage of the process has a meaning and associated values that are told in the people’s oral traditions. The process also entails the necessary skills and knowledge to create and decorate the pots. Artisans use specific tools, including grinding and polishing stones, a wooden board, a modelling tool and a paint brush made of human hair. The pots are decorated with geometrical patterns inspired by elements of nature such as plants, animals, mountains and stars. They are used for cooking, drinking, eating and serving food, as well as for rituals and ceremonies. But they also play an important social role. Seen as a means of expressing one’s personality, generosity and intimate life, the thousand-year-old practice has permitted the empowerment of Awajún women, who look after and sow the plants they use to make and decorate their pots. The main bearers of the Awajún pottery knowledge, lore and traditions are the Dukúg wisewomen, female elders who pass the practice on to other women in their families. Included in the list of human intangible cultural heritage in 2021. Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region