《大清国致大英国国书》文对照缮写,经典的满汉对照艺术展现,书法之美令人叹为观止。台北故宫博物院珍藏此宝笺纸质绢本,尺寸34.5公分高、269公分宽,为国家元首代表政府与他国元首进行正式沟通的重要文物之一。
这份用以国际交涉的国书,由特派专使手递,以示尊重和严肃。此外,它也在使节赴任或离任时作为礼物呈送给接收国家的元首。在历史上,这类文书体现了当时国家间关系的紧密程度。
光绪三十一年六月,清朝命五位大臣——载泽、戴鸿慈、徐世昌、端方和绍英——前往东西洋各国考察文化和科技。这项任务旨在了解世界最新动态,并探讨可能与其他国家建立更广泛交流合作的途径。
然而,在同年九月二十四日的一场意外中,一名革命党人吴樾炸伤了这五位大臣中的两位,并自尽。由于这一事件影响到了他们行程,原本携带的国书未能如期交付,而是被送回京城。
不久之后,清廷决定重新组织考察团队,其中包括山东布政使尚其亨和顺天府丞李盛鐸,以及原来的载泽、戴鸿慈和端方。他们将继续执行原有的任务,本件即为清廷致英國國書,用滿漢雙語撰寫,以表达亲仁善邻及互相参观证实的心愿。这份由满文左至右,由汉文右至左并行書写,並加盖印璽,是一份极具象征意义的大型冊頁式國家文件,其装潢精美,上下封套雕刻着双龙盘珠图案,与传统中国文化相得益彰。